Лаваш, долму, кочари и яллы отстояли: теперь армяне позарились и на тюркский саз…

20.10.2024 20:08

 

saz

 

Армянская пропаганда продолжает выдавать историко-культурное наследие азербайджанского народа в качестве своего «национального достояния». Благодаря титаническим усилиям удалось отстоять лаваш, долму, танцы кочари и яллы, а сейчас взоры армянских плагиаторов обратились на музыкальный инструмент саз.

 

Так, научно-аналитический фонд «Гегард», созданный осенью 2023 года для «борьбы с антиармянской пропагандой», заявил, что музыкальный инструмент саз на самом деле не может быть азербайджанским и является армянским.

 

«Изображение похожего на саз струнного музыкального инструмента в армянской миниатюре засвидетельствовано еще в XIII веке. Упоминание об этом инструменте сохранилось и в армянском народном эпосе», — отмечают плагиаторы.

 

Для начала плагиаторам нужно знать, что в средние века слово «cаз» использовалось в большинстве случаев для обозначения музыкальных инструментов в целом. Со временем этим словом стал обозначаться инструмент, на котором играют ашуги. Ввиду широкого распространения ашугского искусства у многих тюркоязычных и других народов, саз является одним из немногих инструментов, известных под одним названием на огромной территории, охватывающей Кавказ, Иран, Афганистан, Сирию, Турцию и Балканы.

 

Таким образом, этот музыкальный инструмент является незаменимым атрибутом ашугского искусства. Самое интересное, что большинство армянских ашугов творили на азербайджанском языке. Этот факт признавали многие армянские авторы. К примеру, писатель Газарос Агаян отмечал, что армянские ашуги создают песни не на армянском, а на азербайджанском языке. Он также утверждал, что дастаны стали переводить с азербайджанского на армянский язык.

 

Армянский историк Аракел Бабаханян, более известный как Лео, отмечал, что лишь самую малую толику созданного армянскими ашугами можно отнести к армянской литературе, так как большая их часть (дастаны, былины) созданы на азербайджанском языке.

 

Собиратель фольклора и издатель Гегам Тарвердян утверждал, что собранная им у армянских ашугов определенная часть стихов полностью составлена на азербайджанском языке. А литературовед Микаэл Налбандян отмечал, что он бывал во многих местах, где живут армяне, и всегда стремился услышать что-то, сказанное чисто по-армянски. Но до сих пор слышать такое ему не приходилось. Подобного мнения придерживался и литературовед Гурген Антонян заявляя о том, что у армянских ашугов нет ни песен, ни сказаний, все это только на азербайджанском языке.

 

Из вышеприведенного можно сделать вывод о том, что музыкальный инструмент саз все же принадлежит историко-культурному наследию азербайджанского народа. Ведь если армянские ашуги исполняли на этом инструменте произведения на азербайджанском языке, то логика подсказывает, что они переняли его у азербайджанцев, то есть у настоящих владельцев саза. И сами армянские авторы это подтверждают. Чего нельзя сказать о научно-аналитическом фонде «Гегард».

 

Почитали бы вышеупомянутого Г.Агаяна, который в ясной и доходчивой форме отмечал, что «представление о том, что можно петь по-армянски, среди наших (армянских – ред. ) ашугов пока не распространилось». Зачем им тогда присваивать азербайджанский саз?

 

 

Асиф Айдынлы

zerkalo.az

Библиотека

Treaty between the khan of Karabakh and Russian empire on transfer of power over the khanate to Russia of may 14th 1805

Подробнее

Социальные сети